From posts tagged The Next Thing —
… an apt illustration can be found on the cover of
See also Stevens's use of the phrase "heaven-haven"
… Todo lo sé por el lucero puro – Rubén Darío
An academic work from 2003 discusses Stevens's "Notes" Note that "perfect" means "complete, finished, done." |
A death on May 29, from The Fresno Bee —
See as well "La Diadema de la Muerte."
The author featured in the previous post, one "Stephen Marlowe,"
reportedly died on February 22, 2008.
From his New York Times obituary by Margalit Fox —
"Mr. Marlowe was born Milton Lesser in Brooklyn
on Aug. 7, 1928. He received his bachelor’s degree
in philosophy from the College of William and Mary
in 1949. Under his original name, he began his
career in the early 1950s writing science fiction.
In the late ’50s, Mr. Lesser legally changed his name
to Stephen Marlowe, one of several pen names he
regularly used. (Among the others were Andrew Frazer,
Darius John Granger, C. H. Thames, Stephen Wilder,
Jason Ridgway and Adam Chase. In his 1961 novel
Dead Man’s Tale , Mr. Lesser joined the cavalcade of
ghostwriters who published under the name Ellery Queen.)"
From this journal on the date of Marlowe's reported death —
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte
— Rubén Darío
A star figure and the Galois quaternion.
The square root of the former is the latter.
"… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte."
For the Feast of Epiphany:
A trip back to December 1955—
Meditations for Three Kings Day (Feast of Epiphany)—
"Show me all the blueprints." — Leonardo DiCaprio as Howard Hughes
"The Tesseract is where it belongs: out of our reach." — Samuel L. Jackson as Nick Fury
"Here was finality indeed, and cleavage!" — Malcolm Lowry's Under the Volcano (1947)
Click images for some background.
NOW ENJOY BRILLIANT COLLEGE COURSES
IN YOUR HOME OR CAR!
The sun was burning down….
There was a trembling in the air as the unnamed colors
and landforms took on definition, a clarity of outline and extent….
This is where we sat through his hushed hour, a torchlit sky,
the closeness of hills barely visible at high white noon.
— DeLillo, Don, Point Omega
Midi là-haut, Midi sans mouvement
En soi se pense et convient à soi-même…
Tête complète et parfait diadème,
Je suis en toi le secret changement.
— Valéry, Paul, "Le Cimetière Marin"
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
— Darío, Rubén, "Los Tres Reyes Magos"
The previous posts, Design and Solomon's Labyrinth,
refer, respectively, to concepts of Tits ("buildings") and
of Thompson (imagining a future Origin of Groups ).
This suggests a review of Norway's 2008 Abel Prize,
presented to Thompson and Tits on May 20, 2008.
Poster display before the 2008 Abel Prize ceremony—
A poster of sorts in this journal on the same day, May 20, 2008—
Bright Star – … Todo lo sé por el lucero puro – Rubén Darío Image adapted from |
Related material— Epiphany Revisited, Four Winds,
and Where Entertainment is God (continued).
From Epiphany Revisited —
A star figure and the Galois quaternion.
The square root of the former is the latter.
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
A New York Times story from the Feast of St. Augustine
("A version of this article appeared in print on August 28, 2010,
on page A17 of the New York edition.") —
22-Story Fall in Manhattan With summer winding down, Eric G. John, the United States ambassador to Thailand, made a trip familiar to many parents: he accompanied his 17-year-old daughter to New York as she got ready for her first year of college. But his daughter, Nicole, barely experienced being a freshman at Parsons The New School For Design, near Union Square. She died early Friday [August 27, 2010] after falling 22 floors from a high-rise apartment building in Herald Square after a night out that led her and friends to a party at the high-rise…. |
The Thailand and Design links above are the Times's.
The August 27 link is not.
Clicking on the Times's Design link leads to…
June 25 – September 12, 2010
Opening reception: June 24, 6:30 – 8:30 p.m.
This journal, June 24, 12:31 p.m.— … Todo lo sé por el lucero puro – Rubén Darío |
The above asterisk, from the Tahoma font, suggests
a figure from "Diablo Ballet" (Jan. 21, 2003)—
“At the still point, |
Another asterisk figure,
from Twelfth Night 2010—
Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
– Rubén Darío
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
See also diadema and an obituary
for Noland, who died today.
— Blake
“… the moment is not
properly an atom of time
but an atom of eternity.
It is the first reflection
of eternity in time, its first
attempt, as it were, at
stopping time….”
— Kierkegaard
Symmetry Axes
of the Square:
From the cover of the |
A Monolith
for Kierkegaard: |
Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
— Rubén Darío
Related material:
The deaths of
Ernest Hemingway
on the morning of
Sunday, July 2, 1961,
and of Alexis Arguello
on the morning of
Wednesday, July 1, 2009.
See also philosophy professor
Clancy Martin in the
London Review of Books
(issue dated July 9, 2009)
on AA members as losers—
“the ‘last men,’ the nihilists,
the hopeless ones.”
“Philosophers ponder the idea of identity: what it is to give something a name on Monday and have it respond to that name on Friday.”
“I feel very happy to be a part of Mind Champions Academy.”
— A winner at a chess awards ceremony in India on Monday
John Mortimer, who wrote the TV version of Brideshead Revisited, died today. In his memory:
King’s Moves,
adapted from
a figure by
F. Lanier Graham
Related material:
“Will this be
on the test?“
Along Came
a Spider
A phrase from 1959
"Look, Buster, |
… Todo lo sé
por el lucero puro
que brilla en la diadema
de la Muerte.
The link to
"Buffalo Soldier"
in this entry
is in memory of
Vittorio Foa, who
died Monday
at his home
outside Rome.
The Diadem of Death Washington Post Death Notices: Dead on |
||
Sophie B. Altman | ||
Mother-in-law of In Memoriam: LOS TRES REYES MAGOS —Yo soy Gaspar. Aquí traigo el incienso. —Yo soy Melchor. Mi mirra aroma todo. —Soy Baltasar. Traigo el oro. Aseguro —Gaspar, Melchor y Baltasar, callaos. THE THREE KINGS I am Caspar. I bring with me the myrrh, I am Melchior. My frankincense perfumes the air. I am Balthasar. I bring the gold. And I Caspar, Melchior, Balthasar — say no more. |
(For readers of
the previous entry
who would like to
know more about
purchasing the
Brooklyn Bridge)
“He was a stickler for spelling, insisting that students accurately compose dictated sentences, like this one: ‘Outside a cemetery sat a harassed cobbler and an embarrassed peddler, gnawing on a desiccated potato and gazing on the symmetry of a lady’s ankle with unparalleled ecstasy.'”
How the ancient crystal skull Synergy came to the Western World…
This skull first came to light when it was acquired about two and a half decades ago by a European businessman and avid hiker, as he traveled around Central and South America. He acquired the skull from a very old native man, in a tiny village in the Andes, near the borders of Peru, Bolivia and Chile. He was just passing through, and had come upon the small settlement while looking for a place to stay for the night. He wandered into the village and was greeted with smiles and an invitation to share a meal. This gentleman, George, speaks several languages, and he usually has at least a few words in common with most of the people he meets in his travels– enough to get by, anyway. Although he didn’t speak the same language as most of the people in this isolated village, there was an instant connection between them, and they managed with the smattering of Spanish and Portuguese that a few of them knew. In need of shelter for the night, George was offered a spot for his sleeping bag, near the fire, in the dwelling of an elderly man. After a peaceful evening in the old man’s company, George gratefully accepted a simple breakfast and got ready to take his leave. As he thanked the man for his generous hospitality, the elder led George to an old chest. Opening the crumbling wooden lid, he took out the crystal skull, touched it reverently, and handed it to George. Awed by an artifact of such obvious antiquity, beauty and value, yet uncertain what he was expected to do with it, George tried to hand it back. But the old man urged it upon him, making it clear that he was to take it with him. Curious about the history of such a thing, George tried to find out what the villagers knew about it. One young fellow explained in halting Spanish that the skull had come into the possession of a much loved Catholic nun, in Peru. She was quite old when she died in the early 1800’s, and she had given it to the old man’s “Grandfather” when he was just a boy. (Note: It’s hard to say if this was really the man’s grandfather, or just the honorary title that many natives use to designate an ancestor or revered relative.) The nun told the boy and his father that the skull was “an inheritance from a lost civilization” and, like the Christian cross, it was a symbol of the transcendence of Soul over death. She said that it carried the message of immortal life and the illumination that we may discover when we lose our fear of death. She gave it to the boy and his father, asking them to safeguard it until the “right” person came to get it– and share its message with the world. It had been brought to that land from “somewhere else” and needed to wait until the right person could help it to continue its journey. “Your heart will know the person,” she said. “What a strange story,” thought George. |
“… ‘Supercholita’ tiene sobre todo una clara vocación divulgadora de la cultura andina. No en vano Valdez recibió su primer premio por explicar mediante este personaje cómo se cocina el ‘chuño,’ una típica patata deshidratada muy consumida en el altiplano boliviano.”
astragalo-, astragal-
(Greek: anklebone, talus ball of ankle joint; dice, die [the Greeks made these from ankle bones])
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte
— Rubén Darío
Image adapted from
Blue Star Traders
The New York Lottery
mid-day number yesterday–
719– and 7/19.
This note is prompted by the March 4 death of Richard D. Anderson, writer on geometry, President (1981-82) of the Mathematical Association of America (MAA), and member of the MAA's Icosahedron Society.
"The historical road
from the Platonic solids
to the finite simple groups
is well known."
— Steven H. Cullinane,
November 2000,
Symmetry from Plato to
the Four-Color Conjecture
"By far the most important structure in design theory is the Steiner system S(5, 8, 24)."
This Steiner system is closely connected to M24 and to the extended binary Golay code. Brouwer gives an elegant construction of that code (and therefore of M24):
"Let N be the adjacency matrix of the icosahedron (points: 12 vertices, adjacent: joined by an edge). Then the rows of the 12×24 matrix
— Op. cit., p. 719
Finite Geometry of
the Square and Cube
and
Jewel in the Crown
"There is a pleasantly discursive
treatment of Pontius Pilate's
unanswered question
'What is truth?'"
— H. S. M. Coxeter, 1987,
introduction to Trudeau's
"story theory" of truth
Those who prefer stories to truth
may consult the Log24 entries
of March 1, 2, 3, 4, and 5.
They may also consult
the poet Rubén Darío:
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
— Bernard Holland in
The New York Times
Monday, May 20, 1996
In 1564,
artist Michelangelo
died in Rome.
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte
— Rubén Darío
Related material:
Yesterday’s entry
and Anthony Lane
in this week’s
New Yorker:
M. V. Ramana on a famous quotation–
"Oppenheimer had learned Sanskrit at Berkeley so as to read the Gita in the original; he always kept a worn pink copy on the bookshelf closest to his desk. It is therefore likely that he may have actually thought of the original, Sanskrit, verse rather than the English translation. The closest that fits this meaning is in the 32nd verse from the 11th chapter of the Gita.
This literally means: I am kAla, the great destroyer of Worlds. What is intriguing about this verse, then, is the interpretation of kAla by Jungk and others to mean death. While death is technically one of the meanings of kAla, a more common one is time." "KAla" (in the Harvard-Kyoto transliteration scheme) is more familiar to the West in the related form of Kali, a goddess sometimes depicted as a dancing girl; Kali is related to kAla, time, according to one website, as "the force which governs and stops time." See also the novel The Fermata, by Nicholson Baker. The fact that Oppenheimer thought of Chapter 11, verse 32, of the Gita may, as a mnemonic device, be associated with the use of the number 1132 in Finnegans Wake. See 1132 A. D. & Saint Brighid, and my weblog entries of January 5 (Twelfth Night and the whirligig of time), January 31 (St. Bridget's Eve), and February 1 (St. Bridget's Day), 2003 |
The custom-made asterisk
above may be regarded
as a version of
the "Spider" symbol
of Fritz Leiber.
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
Related material:
The previous five entries
and the entries of
this date three years ago.
Time of this entry:
In all thy thousand images
we salute thee.
"Harish, who was of a
spiritual, even religious, cast
and who liked to express himself in
metaphors, vivid and compelling,
did see, I believe, mathematics
as mediating between man and
what one can only call God."
— R. P. Langlands
From a link of Jan. 17, 2008—
Time and Eternity:
Jean Simmons (l.) and Deborah Kerr (r.)
in "Black Narcissus" (1947)
and from the next day,
Jan. 18, 2008:
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
— Rubén Darío,
born January 18, 1867
Related material:
Dark Lady and Bright Star,
Time and Eternity,
Damnation Morning
Happy birthday also to
the late John O'Hara.
Those who have followed the links here recently may appreciate a short story told by yesterday’s lottery numbers in Pennsylvania: mid-day 096, evening 513.
The “96” may be regarded as a reference to the age at death of geometer H.S.M. Coxeter (see yesterday morning’s links). The “513” may be regarded as a reference to the time of yesterday afternoon’s entry, 5:01, plus the twelve minutes discussed in that entry by presidential aide Richard Darman, who died yesterday.
These references may seem less fanciful in the light of other recent Log24 material: a verse quoted here on Jan. 18—
— and a link on Jan. 19 to the following:
“But what does it all mean?” asked Susan when they were somewhat calmer. “It means,” said Aslan, “that though the Witch knew the Deep Magic, there is a magic deeper still which she did not know. Her knowledge goes back only to the dawn of Time. But if she could have looked a little further back, into the stillness and the darkness before Time dawned, she would have read there a different incantation. She would have known that when a willing victim who had committed no treachery was killed in a traitor’s stead, the Table would crack and Death itself would start working backward.” |
… Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.
— Rubén Darío,
born January 18, 1867
Powered by WordPress