The structure at top right is that of the
ROMA-ORAM-MARO-AMOR square
in the previous post.
* "Zingari shoolerim" is from
Finnegans Wake .
The structure at top right is that of the
ROMA-ORAM-MARO-AMOR square
in the previous post.
* "Zingari shoolerim" is from
Finnegans Wake .
Finnegans Wake —
"The quad gospellers may own the targum
but any of the Zingari shoolerim may pick a peck
of kindlings yet from the sack of auld hensyne."
"The quad gospellers may own the targum
but any of the Zingari shoolerim may pick a peck
of kindlings yet from the sack of auld hensyne."
From an academic's website:
For Josefine Lyche and Ignotus the Mage,
as well as Rose the Hat and other Zingari shoolerim —
Sabbatha hanti, lodsam hanti, cahanna risone hanti :
words that had been old when the True Knot moved
across Europe in wagons, selling peat turves and trinkets.
They had probably been old when Babylon was young.
The girl was powerful, but the True was all-powerful,
and Rose anticipated no real problem.
— King, Stephen (2013-09-24).
Doctor Sleep: A Novel
(pp. 278-279). Scribner. Kindle Edition.
From a post of November 10, 2008:
Twenty-four Variations on a Theme of Plato,
a version by Barry Sharples based on the earlier
kaleidoscope puzzle version of Steven H. Cullinane
"The king asked, in compensation for his toils
during this strangest of all the nights he had
ever known, that the twenty-four riddle tales
told him by the specter, together with the story
of the night itself, should be made known
over the whole earth and remain eternally
famous among men."
Frame Tale:
"The quad gospellers may own the targum
but any of the Zingari shoolerim may pick a peck
of kindlings yet from the sack of auld hensyne."
"…the farther back we manage to wiggle
the more we need the loan of a lens…." —Finnegans Wake
For some background on the lens below, see the sermon on February 20th, 2011.
“The quad gospellers may own the targum but any of the Zingari shoolerim
may pick a peck of kindlings yet from the sack of auld hensyne.”
The above "Zingari shoolerim" passage was quoted here in Frame Tales (November 10th, 2008).
That post concerned the Heinrich Zimmer tale "The King and the Corpse." Some related material—
Project MUSE — … and interpretations, “any of the Zingari shoolerim [gypsy schoolchildren] may pick a peck of kindlings yet from the sack of auld hensyne” (FW 112.4-8). … — Patrick McGee, “Reading Authority: |
“The ulterior motive behind this essay [“Reading Authority,” above], the purpose for which I seize this occasion, concerns the question or problem of authority. I stress at the outset my understanding of authority as the constructed repository of value or foundation of a system of values, the final effect of fetishism– in this case, literary fetishism. [Cf. Marx, Das Kapital] Reading– as in the phrase ‘reading authority’– should be grasped as the institutionally determined act of constructing authority….”
“[In Peter Pan] Smee is Captain Hook’s right-hand man… Barrie describes him as ‘Irish’ and ‘a man who stabbed without offence‘….”
Background: In yesterday’s morning entry, James Joyce as Jesuit, with “Dagger Definitions.”
A different Smee appears as an art critic in yesterday’s afternoon entry “Design Theory.”–
“Brock, who has a brisk mind, is a man on a mission. He read mathematical economics and political philosophy at Princeton (he has five degrees in all) and is the founder and president of Strategic Economic Decisions Inc., a think tank specializing in applying the economics of uncertainty to forecasting and risk assessment.
But phooey to all that; Brock has deeper things to think about. He believes he has cracked the secret of beautiful design. He even has equations and graphs to prove it.”
A Jesuit in Portrait of the Artist as a Young Man:
“When may we expect to have something from you on the esthetic question?”
“Our entanglement in the wilderness of Finnegans Wake is exemplified by the neologism ‘Bethicket.’ This word condenses a range of possible meanings and reinforces a diversity of possible syntactic interpretations. Joyce seems to allude to Beckett, creating a portmanteau word that melds ‘Beckett’ with ‘thicket’ (continuing the undergrowth metaphor), ‘thick’ (adding mental density to floral density)…. As a single word ‘Bethicket’ contains the confusion that its context suggests. On the one hand, ‘Bethicket me for a stump of a beech’ has the sound of a proverbial expletive that might mean something like ‘I’ll be damned’ or ‘Well, I’ll be a son of a gun.’….”
At the Oscars, 2009
Related material:Frame Tales and Dickung
Frame Tales
From June 30 —
("Will this be on the test?")
Frame Tale One:
Summer Reading
Subtitle: |
Frame Tale Two:
Barry Sharples
on his version of the
Kaleidoscope Puzzle —
Background:
"A possible origin of this puzzle is found in a dialogue
between Socrates and Meno written by the Greek philosopher,
Plato, where a square is drawn inside a square such that
the blue square is twice the area of the yellow square.
Colouring the triangles produces a starting pattern
which is a one-diamond figure made up of four tiles
and there are 24 different possible arrangements."
"The king asked, in compensation for his toils during this strangest
of all the nights he had ever known, that the twenty-four riddle tales
told him by the specter, together with the story of the night itself,
should be made known over the whole earth
and remain eternally famous among men."
Frame Tale Three:
"The quad gospellers may own the targum
but any of the Zingari shoolerim may pick a peck
of kindlings yet from the sack of auld hensyne."
Powered by WordPress