Log24

Tuesday, July 20, 2021

Zen in Cuernavaca

Filed under: General — Tags: , , — m759 @ 2:05 pm

Also from Terebess

https://terebess.hu/zen/mesterek/dtsuzuki.html

From Larry A. Fader, “D. T. Suzuki's Contribution to the West,” 
in A Zen Life: D. T. Suzuki Remembered , ed. by Masao Abe, 
John Weatherhill, Inc., 1986, pp. 95–108 —

In contrast to Jung's approach is the humanistic psychology of Erich Fromm. Fromm was also influenced by Suzuki, but in different ways. Whereas Jung dealt with Zen Buddhism as an aspect of his psychological thought, Suzuki's influence touches closer to the core of Fromm's thought. Fromm organized an influential workshop on Zen Buddhism and psychoanalysis in Cuernavaca, Mexico, and incorporated many concepts which resemble Suzuki's interpretation of Zen into his psychoanalytic writings.

The Cuernavaca workshop of 1957, held at Fromm's Mexico home, brought together eminent psychologists expressly for the purpose of exploring Zen Buddhism and psychoanalysis. As such, it marks an important point of contact between thinkers in the field of psychology and D. T. Suzuki's interpretation of Zen. Suzuki addressed the gathering, and his speeches were later published as “Lectures in Zen Buddhism” together with Fromm's address entitled “Psychoanalysis and Zen Buddhism” and that of Richard DeMartino entitled “The Human Situation and Zen Buddhism,” in a volume which Fromm edited and called Zen Buddhism and Psychoanalysis.

Fromm organized the Mexico meeting and issued the invitations to its participants as a result of his feeling that psychotherapists—and in particular, psychoanalysts—were at that time “not just interested, but deeply concerned” with Zen. This “concern,” Fromm believed, was a new and potentially important development in the attitude of psychologists. His own address to the workshop, reformulated, as he says, because of “the stimulation of the conference,” includes language and ideas that may be traced to Dr. Suzuki's Cuernavaca lectures.

See as well Fromm and  Frère Jacques, Cuernavaca  in this  journal.

Monday, July 19, 2021

Seeking the Source

Filed under: General — Tags: , , , , — m759 @ 7:19 pm

A post from January 21, 2003, now also tagged Big Sur,
suggested a search for the source of that post's
Shih Te poem. The result of the search —

Related Fredonia material, from posts tagged Church and Temple

Update, from six minutes later, on related entertainment —

 

Update of 12:38 PM ET on the next day — July 20, 2021 —

**********************************************************************

Crystal Poem by Shide (Shih Te, etc.)

at https://terebess.hu/zen/chang/shide.html

from "Comparative List of Shide's Poems" —

Traditional Chinese:

無去無來本湛然,
不居內外及中間。
一顆水精絕瑕翳,
光明透滿出人天。

Simplified Chinese:

无去无来本湛然,
不居内外及中间。
一颗水精绝瑕翳,
光明透满出人天。

Romanization:

wú qù wú lái běn zhàn rán ,
bù jū nèi wài jí zhōng jiān 。
yī kē shuǐ jīng jué xiá yì ,
guāng míng tòu mǎn chū rén tiān 。

English Translation by Paul Rouzer:

No goings, no comings, originally tranquil;
No dwelling within or without, or at the point between.
A single crystal of purity without flaw or crack;
Its light penetrates and fills up the worlds of men and gods.

English Translation by Red Pine:

Not waxing or waning essentially still
not inside or outside and nowhere between
a single flawless crystal
whose light shines through to gods and men

*******************************************************************

Powered by WordPress