Log24

Monday, September 16, 2013

Fleur de Derrida*

Filed under: General — Tags: — m759 @ 9:08 am

The above news item seems to exemplify Baudelaire's (and Murdoch's)
notion of contingency —

"La modernité, c’est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l’art, dont l’autre moitié est l’éternel et l’immuable."

— Baudelaire, "Le Peintre de la Vie Moderne," IV (1863)

"By 'modernity' I mean the ephemeral, the fugitive, the contingent, the half of art whose other half is the eternal and the immutable."

— Baudelaire, "The Painter of Modern Life," IV (1863), translated by Jonathan Mayne (in 1964 Phaidon Press book of same title)

Thanks to the late Marshall Berman for pointing out this remark of Baudelaire.
(All That Is Solid Melts Into Air , Penguin edition of 1988, p. 133)

* For this post's title, see Language Game in this journal on 9/11,
   the morning of Berman's reported death.

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress