Log24

Wednesday, December 12, 2007

Wednesday December 12, 2007

Filed under: General — m759 @ 9:00 AM
Found in Translation:
Words and Images

NY Times obituaries, Dec. 12, 2007: Whitney and Mailer

From today’s New York Times:

“Thomas P. Whitney, a former diplomat and writer on Russian affairs who was best known for translating the work of the dissident writer Aleksandr Solzhenitsyn into English, died on [Sunday] Dec. 2 in Manhattan. He was 90….

During World War II, he was an analyst in Washington with the Office of Strategic Services, a forerunner of the Central Intelligence Agency….

In the late 1960s and afterward, he bred thoroughbred horses….

On one occasion, Mr. Whitney took Mr. Solzhenitsyn to Saratoga Racetrack….”

Margalit Fox

Related material:

Words

Adam Gopnik on C. S. Lewis
in The New Yorker, issue
dated Nov. 21, 2005:

Prisoner of Narnia

“Lewis began with
a number of haunted images….”

“The best of the books are the ones…
where the allegory is at a minimum
and the images just flow.”

“‘Everything began with images,’
Lewis wrote….”


Images

Yesterday’s entry on
Solzhenitsyn and The Golden Compass
and the following illustrations…

from Sunday in the Park with Death,
a Log24 entry commemorating
Trotsky’s birthday–

By Diego Rivera: Frida Kahlo holding yin-yang symbol

–and from Log24 on the date
of Whitney’s death,
Sunday, Dec. 2, 2007

Dark and light horses, personal emblem of Harry Stack Sullivan

Personal Emblem
of psychiatrist
Harry Stack Sullivan

The horses may refer to
 the Phaedrus of Plato.

See also Art Wars.

2 Comments

  1. You just like saying, “Solzenhitsyn”. 

    Comment by BlueCollarGoddess — Wednesday, December 12, 2007 @ 4:28 PM

  2. No … wait … Solzenhitsyn.  Yeah.  That’s the ticket.

    Comment by BlueCollarGoddess — Wednesday, December 12, 2007 @ 4:30 PM

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress