The previous post suggests a reading:
"The Chinese word for 'sacred texts' is jing 經, a character
having its etymological origin in textiles. The first meaning
of this character denotes the fixed lead thread or warp of cloth,
insofar as the weft threads are woven into warp threads to
make a fabric. Its extended meaning referes to authority,
orthodoxy, and the essential way toward truth and principle."
— Page 497, Yanrong Chen, "Christian Biblical Tradition in
the Jing Chinese Culture," Oxford Handbook of the Bible
in China , edited by K. K. Yeo, Oxford U. Press, 2021.
See as well the non-Chinese word "symplectic" in this journal.